Денег нет, но вы держитесь - Чушь, бумажки и компот!
Вообще я думала, что в этом списке будет всего две позиции - Франзен и Янагихара. Но тут, понимаешь, Камша... так что будет три, видимо 
Ранее1. Jonathan Franzen "Freedom"
Лео Толстой из Америки! Главный романист десятилетия-поколения-столетия! Ну, и всё в таком духе. Агрррх!
Короче, это как "Щегол", только типа для взрослых. Ну и написано лучше (хотя это, конечно, ужасно, что приходится сравнивать с Донной Тарт! ещё б с Роулинг сравнила, ха-ха).
В романе нет ничего, абсолютно, ноль, зеро такого, чего бы нам с гораздо большим юмором и иронией не рассказали уже сериалы про современную Америку. Особенно мой любимый The Middle тут в тему.
Собственно, все многие страницы посвящены немногим героям - прямо как в бесконечном ситкоме, - с которыми происходит просто жизнь. Они влюбляются, женятся, изменяют, вырастают, загоняют себя в угол и всё в таком духе. Никто не симпатичен, но у каждого есть что-то близкое к жизни читателя (взрослого, повторю, человека, обременённого семьёй, работой, потерей смысла жизни и всем в таком духе).
В типично американском духе (в лоб) приводятся разные примеры той самой свободы, что вынесена в название. Ну, вы и сами знаете: свобода домохозяйки, свобода политического вранья, свобода птиц небесных, которые не сеют и не жнут, свобода как анархия, все штампы и даже не вполне штампы - всё есть. Типичная же для последних американских романов апелляция к классике. Причём если у Тарт был Диккенс, то тут на тебя внезапно выпрыгивает Толстой (разжёванный как в пересказах 100 школьных произведений). И всё это ужасно скучно, скучно...
С другой стороны, понятно, что это я просто такой вредный и неприятный читатель. Взглядом холодным окинешь вокруг: ну чего тебе надобно, старче? Конфликт есть? - есть! Герои верибельны? - да! Нарратив для каждого персонажа свой и выдержан? - так точно! Местами удачные формулировки и характеристики радуют глаз? - весьма! Политота современная есть? - имеется! И злободневно, и очень близко к телу (американскому, конечно: несколько левацких взглядов автор успевает проехаться и по республиканцам, и по демократам, приложил и 9/11, и поколение Z).
Но всё равно тоска. Не хочется никому советовать, взахлёб обсуждать, искать интерпретации и проч.
И я даже могу объяснить почему.
Это как с тем же Толстым, парафразом которого является "Свобода" и на тему которого я на днях видела прекрасный комикс.
Вот всё вроде верно, но нет Платона Каратаева, дуба Андрея Балконского, Сони-пустоцвета, "и откуда взялось в ней, московской барыне", и французского языка - и уже нет Толстого. Таков вот и Франзен - толстовский пустоцвет.
2. Hanya Yanagihara "A little life"
Всё, обещание самой себе выполнила, обязательная программа закрыта!
Надо сказать, эта книга мне понравилась сильно больше Франзена, и вот не знаю, хорошо ли это меня характеризует )))
Я уже начиталась рецензий на русском языке - искала доказательства своему предположению, что переводу роман поддаётся с трудом, и, надо заметить, я не ошиблась
В цитатах такой ад, что я даже затрудняюсь что-либо положительное увидеть. И это, кстати, меня ужасно угнетает: получается, на русском языке у нас нет нормального способа говорить о боли, о своих переживаниях вслух. В то время как оригинал даёт возможность не только прикоснуться к тому, что происходит/может происходить в голове у другого, но и позволяет сказать: да, и мне это знакомо тоже, и это очень точно и очень правильно.
Немного литведа
Композиционно роман просто чудо. Герои представлены спустя какое-то время после универа, и от этой точки (во времени и в пространстве) повествование растекается в прошлое и в будущее, причём завершается в той же пространственной точке. Переходы во времени так техничны и прекрасны, что у меня просто дыхание перехватывает от этой ажурной вязи глагольных форм.
Собственно, язык повествования - это, скорее, стихи в прозе. Очень длинные периоды, в которых одна мысль и точка зрения, и время, и пространство плавно перетекают в другие, сменяются короткими противопоставлениями (but he would, and he had). И всё это совершенно обыденным языком, лишь временами расцвеченным "сложными" словами, отчего те сияют ещё ярче.
Система персонажей довольно проста: четыре друга в центральном круге, и от них расходятся их собственные круги: родители, коллеги, друзья, любимые и т.п. В тех местах, где круги пересекаются, мы узнаём что-то больше о второстепенных персонажах. В тех, где нет - почти ничего. Я знаю, что многие ругаются на отсутствие женских образов в романе, но это неправда. Там вполне достаточно женщин: Ана, Джулия, миссис Ирвин, мама и тётушки Джей-Би, Джейн, жена Люсьена, Софи, девушки Виллема. Просто их описания слишком затмеваются размышлениями героя в фокусе о себе и смысле своей жизни. Да и в целом это андроцентричный мир, чему тут удивляться.
Другая претензия связана с "внеисторичностью" повествования. Время идёт, но в то же время (!) нет. С одной стороны, это прекрасно демонстрирует принцип непрерывности "я". Все трансформации текучи, и значительные различия в наполнении этого "я" проявляются только на больших дистанциях. Да и в самом деле, многие ли из нас могут сказать, что они так уж сильно внутренне изменились после окончания университета? С другой стороны, понятно, что это художественная условность, призванная ещё сильнее оттенить главное - внутреннюю жизнь героев. По сравнению с наполняющими её трагедиями, все внешние события (9/11, сменяющиеся президенты, кризисы и проч.) просто несущественны. Но мне больше нравится думать, что герои - персонажи какого-то сериала про богатых и знаменитых, типа Suits. И они тоже плачут. От бытовых и обыденных, "маленьких" событий частной истории. Эти истории бывают запредельными (как у Джуда), или печальными (как у Виллема или Харольда), или обычными (как у Малкольма или Джей Би). Ну, и с третьей стороны, это ставит любопытный вопрос о том, где заканчивается прошлое. По версии автора, оно не заканчивается никогда, каждый раз в настоящем доказывая аксиому равенства (блин, я даже тут не могу не заметить, насколько далеко русское "равенство" от английского "equality").
Мне нравится некоторая амбивалентность романа: всё хорошо? или всё плохо? Обе интерпретации равновероятны. Но при этом авторская позиция предельно ясна и честна: да, бывают страдания, которые навсегда; да, бывает так, что любовь не поможет; да, нужно продолжать любить; да, любая, даже самая маленькая жизнь заслуживает быть рассказанной.
3. В.Камша "Рассвет-1,2,3"
UPD3. В третий "Рассвет" не смогла. Честно начала, стошнило уже на первой истории про бондаря и столяра (или кто они там были), потом начались всехние глюки, и я всё. С нетерпением жду четвёртой части. Но поскольку иллюстраций нет вообще, а их должно быть минимум пять, и вроде как все новые, то на выход даже к следующему НГ я не надеюсь.
UPD2. И второй "Рассвет" я честно прочитала. Ничего не произошло. Из милого - внезапный Вальдес и Ли в косыночке, которого никто не узнаёт. Сюжет лежит мертвяком и уже даже не изображает шевеление.
UPD. Отсутствие места для музыки в телефоне и наличие доступных эл.форматов сделало своё дело - прочитала сама. Ну... в целом ничего нового к впечатлению не прибавилось. В частностях разве что Лионель Савиньяк иногда (!) был похож на интересного персонажа. Ужасно раздражают все цитаты и парафразы, от которых нас милосердно избавляет пересказ. В общем, я уже пообещала питаться одной перловкой неделю, если а) опупея закончится в этом году, б) автору удастся подвязать однозначно все хвосты. Пусть это даже будет слито, всё равно хочется знать (из текста, а не из форума!) наверняка, кто кого куда и как.
Крик душиЗдесь могла быть Камша, но не будет. И дело не в том, что ОЭ всё никак не закончится и последняя книга третьей части третьего тома снова размножилась делением. И не в том, что за 561 страницу происходит ровно одно сюжетообразущее действие. И даже не в том, что все образы так изменились за лето, что Мэллит теперь ловко предотвращает преступления колотушкой, а потом спит с первым попавшимся залезшим в окно Проэмперадором.
Совсем меня покорёжил именнофакап на продакшоне случай с Фердинандом, а именно разговор Эрвина с Робером, в котором опять отбеливали Катари (ну да и ладно), но при этом такого накурочили с предполагаемой хронологией, что глаз задёргался даже у самых преданных читателей на ЗФ. Ну бага и бага, с кем не бывает. Но меня выбесило, как с ней обошлись. Вместо того, чтобы вежливо покаяться и устроить показательный расстрел бет-куа извиниться, донести простыми и ясными словами, что же действительно нужно было вынести из того разговора (типа все Салины безмерно круты, а Фердинанд лох, а кардинал с Алвой-старшим те ещё мудаки, а Рокэ всегда хорош), автор устроил сначала игру в молчанку, а потом чёрным по белому написал: ну чо вы как маленькие, верить надо только последнему тексту из доступных, особенно если он вступает в противоречие с опубликованным ранее. Т.е. твои вот читатели выписывали эти года, запоминали героев, оживляли их своей фантазией - а ты такой хренакс, всё это не считается, потому что вообще достало, что вы пристаёте, не видите величие замысла и торчащие с первого тома уши. В топку. Только пересказы.
4. А.Сальников "Петровы в гриппе и вокруг него"
Весьма внезапная современная русская проза.
Если не считать того, что на Букмейте лежит какая-то не вычитанная корректором версия, то произведение абсолютно идеальное. С отличной историей (точнее даже, матрёшкой истоий), живым языком, занятными персонажами и общим каким-то очень правильным новогодним настроением.

Ранее1. Jonathan Franzen "Freedom"
Лео Толстой из Америки! Главный романист десятилетия-поколения-столетия! Ну, и всё в таком духе. Агрррх!
Короче, это как "Щегол", только типа для взрослых. Ну и написано лучше (хотя это, конечно, ужасно, что приходится сравнивать с Донной Тарт! ещё б с Роулинг сравнила, ха-ха).
В романе нет ничего, абсолютно, ноль, зеро такого, чего бы нам с гораздо большим юмором и иронией не рассказали уже сериалы про современную Америку. Особенно мой любимый The Middle тут в тему.
Собственно, все многие страницы посвящены немногим героям - прямо как в бесконечном ситкоме, - с которыми происходит просто жизнь. Они влюбляются, женятся, изменяют, вырастают, загоняют себя в угол и всё в таком духе. Никто не симпатичен, но у каждого есть что-то близкое к жизни читателя (взрослого, повторю, человека, обременённого семьёй, работой, потерей смысла жизни и всем в таком духе).
В типично американском духе (в лоб) приводятся разные примеры той самой свободы, что вынесена в название. Ну, вы и сами знаете: свобода домохозяйки, свобода политического вранья, свобода птиц небесных, которые не сеют и не жнут, свобода как анархия, все штампы и даже не вполне штампы - всё есть. Типичная же для последних американских романов апелляция к классике. Причём если у Тарт был Диккенс, то тут на тебя внезапно выпрыгивает Толстой (разжёванный как в пересказах 100 школьных произведений). И всё это ужасно скучно, скучно...
С другой стороны, понятно, что это я просто такой вредный и неприятный читатель. Взглядом холодным окинешь вокруг: ну чего тебе надобно, старче? Конфликт есть? - есть! Герои верибельны? - да! Нарратив для каждого персонажа свой и выдержан? - так точно! Местами удачные формулировки и характеристики радуют глаз? - весьма! Политота современная есть? - имеется! И злободневно, и очень близко к телу (американскому, конечно: несколько левацких взглядов автор успевает проехаться и по республиканцам, и по демократам, приложил и 9/11, и поколение Z).
Но всё равно тоска. Не хочется никому советовать, взахлёб обсуждать, искать интерпретации и проч.
И я даже могу объяснить почему.
Это как с тем же Толстым, парафразом которого является "Свобода" и на тему которого я на днях видела прекрасный комикс.
Вот всё вроде верно, но нет Платона Каратаева, дуба Андрея Балконского, Сони-пустоцвета, "и откуда взялось в ней, московской барыне", и французского языка - и уже нет Толстого. Таков вот и Франзен - толстовский пустоцвет.
2. Hanya Yanagihara "A little life"
Всё, обещание самой себе выполнила, обязательная программа закрыта!
Надо сказать, эта книга мне понравилась сильно больше Франзена, и вот не знаю, хорошо ли это меня характеризует )))
Я уже начиталась рецензий на русском языке - искала доказательства своему предположению, что переводу роман поддаётся с трудом, и, надо заметить, я не ошиблась

Немного литведа
Композиционно роман просто чудо. Герои представлены спустя какое-то время после универа, и от этой точки (во времени и в пространстве) повествование растекается в прошлое и в будущее, причём завершается в той же пространственной точке. Переходы во времени так техничны и прекрасны, что у меня просто дыхание перехватывает от этой ажурной вязи глагольных форм.
Собственно, язык повествования - это, скорее, стихи в прозе. Очень длинные периоды, в которых одна мысль и точка зрения, и время, и пространство плавно перетекают в другие, сменяются короткими противопоставлениями (but he would, and he had). И всё это совершенно обыденным языком, лишь временами расцвеченным "сложными" словами, отчего те сияют ещё ярче.
Система персонажей довольно проста: четыре друга в центральном круге, и от них расходятся их собственные круги: родители, коллеги, друзья, любимые и т.п. В тех местах, где круги пересекаются, мы узнаём что-то больше о второстепенных персонажах. В тех, где нет - почти ничего. Я знаю, что многие ругаются на отсутствие женских образов в романе, но это неправда. Там вполне достаточно женщин: Ана, Джулия, миссис Ирвин, мама и тётушки Джей-Би, Джейн, жена Люсьена, Софи, девушки Виллема. Просто их описания слишком затмеваются размышлениями героя в фокусе о себе и смысле своей жизни. Да и в целом это андроцентричный мир, чему тут удивляться.
Другая претензия связана с "внеисторичностью" повествования. Время идёт, но в то же время (!) нет. С одной стороны, это прекрасно демонстрирует принцип непрерывности "я". Все трансформации текучи, и значительные различия в наполнении этого "я" проявляются только на больших дистанциях. Да и в самом деле, многие ли из нас могут сказать, что они так уж сильно внутренне изменились после окончания университета? С другой стороны, понятно, что это художественная условность, призванная ещё сильнее оттенить главное - внутреннюю жизнь героев. По сравнению с наполняющими её трагедиями, все внешние события (9/11, сменяющиеся президенты, кризисы и проч.) просто несущественны. Но мне больше нравится думать, что герои - персонажи какого-то сериала про богатых и знаменитых, типа Suits. И они тоже плачут. От бытовых и обыденных, "маленьких" событий частной истории. Эти истории бывают запредельными (как у Джуда), или печальными (как у Виллема или Харольда), или обычными (как у Малкольма или Джей Би). Ну, и с третьей стороны, это ставит любопытный вопрос о том, где заканчивается прошлое. По версии автора, оно не заканчивается никогда, каждый раз в настоящем доказывая аксиому равенства (блин, я даже тут не могу не заметить, насколько далеко русское "равенство" от английского "equality").
Мне нравится некоторая амбивалентность романа: всё хорошо? или всё плохо? Обе интерпретации равновероятны. Но при этом авторская позиция предельно ясна и честна: да, бывают страдания, которые навсегда; да, бывает так, что любовь не поможет; да, нужно продолжать любить; да, любая, даже самая маленькая жизнь заслуживает быть рассказанной.
3. В.Камша "Рассвет-1,2,3"
UPD3. В третий "Рассвет" не смогла. Честно начала, стошнило уже на первой истории про бондаря и столяра (или кто они там были), потом начались всехние глюки, и я всё. С нетерпением жду четвёртой части. Но поскольку иллюстраций нет вообще, а их должно быть минимум пять, и вроде как все новые, то на выход даже к следующему НГ я не надеюсь.
UPD2. И второй "Рассвет" я честно прочитала. Ничего не произошло. Из милого - внезапный Вальдес и Ли в косыночке, которого никто не узнаёт. Сюжет лежит мертвяком и уже даже не изображает шевеление.
UPD. Отсутствие места для музыки в телефоне и наличие доступных эл.форматов сделало своё дело - прочитала сама. Ну... в целом ничего нового к впечатлению не прибавилось. В частностях разве что Лионель Савиньяк иногда (!) был похож на интересного персонажа. Ужасно раздражают все цитаты и парафразы, от которых нас милосердно избавляет пересказ. В общем, я уже пообещала питаться одной перловкой неделю, если а) опупея закончится в этом году, б) автору удастся подвязать однозначно все хвосты. Пусть это даже будет слито, всё равно хочется знать (из текста, а не из форума!) наверняка, кто кого куда и как.
Крик душиЗдесь могла быть Камша, но не будет. И дело не в том, что ОЭ всё никак не закончится и последняя книга третьей части третьего тома снова размножилась делением. И не в том, что за 561 страницу происходит ровно одно сюжетообразущее действие. И даже не в том, что все образы так изменились за лето, что Мэллит теперь ловко предотвращает преступления колотушкой, а потом спит с первым попавшимся залезшим в окно Проэмперадором.
Совсем меня покорёжил именно
4. А.Сальников "Петровы в гриппе и вокруг него"
Весьма внезапная современная русская проза.
Если не считать того, что на Букмейте лежит какая-то не вычитанная корректором версия, то произведение абсолютно идеальное. С отличной историей (точнее даже, матрёшкой истоий), живым языком, занятными персонажами и общим каким-то очень правильным новогодним настроением.
@темы: книги